04 julio 2007

TREAD SOFTLY BECAUSE...



Maravilloso y diferente corto de animación de Heebok Lee (2005) basado en un poema de Yeats, Nobel de literatura en 1923, y su historia de amor no correspondido con la actriz Maud Gonne allá por el principio del siglo XX y que duró dos décadas.

Con música de Yoko Kanno y Hajime Mizoguchi superpuesta a otras palabras de Yeats y a sugerentes formas de expresar el amor.

El poema, extraordinario.

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.



Si tuviese los ropajes bordados celestiales
Repujados con luz dorada y de plata,
El azul, lo sombrío y oscuro
De la noche y la luz y la media luz
Extendería los ropajes bajo tus pies:
Pero como soy pobre, solo tengo mis sueños
He puesto mis sueños bajo tus pies;
Pisa con cuidado porque pisas mis sueños.


Via : Mirando las musarañas.

No hay comentarios: